Hirdetés

Új műemlékfeliratokkal halad a korral a turisztikai tárca, nyakatekert magyar leírást is ad a Google-fordító

A vajdahunyadi vár magyar nyelvű leírása is megmosolyogtatóra/bosszantóra sikeredett •  Fotó: Facebook/Ministerul Antreprenoriatului şi Turismului

A vajdahunyadi vár magyar nyelvű leírása is megmosolyogtatóra/bosszantóra sikeredett

Fotó: Facebook/Ministerul Antreprenoriatului şi Turismului

QR-kóddal ellátott táblákra cserélik a romániai műemlékekre elhelyezett tájékoztató feliratokat – közölte a turisztikai minisztérium. A leírások több tucat nyelven elérhetők – amint leteszteltük, magyarul is, de a fordítások minden bizonnyal a mesterséges intelligencia segítségével készültek, azaz a Románia népszerűsítését célul kitűző kezdeményezők e téren nem az igényességre törekedtek.

Páva Adorján

2023. január 20., 16:112023. január 20., 16:11

A turisták a kezdeményezés révén bővebb tájékoztatást kaphatnak egy adott műemlék történetéről, ha mobiltelefonnal, azon pedig QR-kódot leolvasó alkalmazással rendelkeznek. Mint ismeretes, a QR-kód (Quick Response, azaz gyors válasz) egy kétdimenziós pontkód, amelyet a legtöbb mobiltelefon képes értelmezni, és a kódot leolvasván egy adott webhelyre irányít.

A bukaresti turisztikai minisztérium pénteken közleményben jelezte, hogy a „felirat-korszerűsítés” a Călător prin România (Utazó Romániában) nevű egyesülettel kötött együttműködés eredménye.

Hirdetés

A kezdeményezők szerint a QR-kódos tájékoztatás révén a turista „önmaga idegenvezetője” lehet, és jobban megértheti, mit is kínál Románia.

korábban írtuk

Meghosszabbították a műemlékek felújítására és népszerűsítésére kiírt Hívogató Románia pályázat jelentkezési határidejét
Meghosszabbították a műemlékek felújítására és népszerűsítésére kiírt Hívogató Románia pályázat jelentkezési határidejét

Az európai beruházások és projektek minisztériuma meghosszabbította a műemlékek felújítására és népszerűsítésére kiírt újabb pályázati határidőt – tájékoztatott csütörtökön az RMDSZ.

„Mivel az együttműködés legfőbb célja a Romániáról mint turisztikai célpontról alkotott kép, az ország hírnevének javítása, természetesen nem feledkezhettünk meg a külföldi vendégekről: ők több mint 32 nyelven olvashatják el a rendelkezésre álló információkat. Felsoroljuk a legbefolyásosabbakat: angol, spanyol, francia, kínai, orosz, német, arab, stb. Ezáltal le lesz fedve a világon beszélt nyelvek 90 százaléka” – áll a szaktárca közleményében, amelyet a News.ro portál idézett.

Mivel a felsorolásból kimaradt a magyar, a kezdeményezők szerint minden bizonnyal nem bír befolyással Romániából nézve a magyar nyelv – az itt élő, azaz belföldi, de a jelentős számú külföldi magyar turista láttán sem.

Ugyanakkor a leírások elérhetők magyar nyelven is – ám amint az sejthető volt, a fordítások nyögvenyelősek, néhol megmosolyogtatók/bosszantók, ami arról árulkodik, hogy Google-fordítóval készültek.

Ami 32 nyelv láttán, a nagy mennyiség miatt elfogadhatónak mondható, ám a leginkább használt nyelvek esetében talán igényesebb hozzáállás is elvárható, ha már népszerűsítésről van szó.

Mert ha például a vajdahunyadi vár magyar nyelvű leírását nézzük, a bejegyzés címe Corvinir kastély – Hunyad, első bekezdése pedig így szól: „Az erdélyi műemlék különleges amalgámként mutatkozik be a látogatók előtt, amelyet a különböző építési stílusok (gótika, reneszánsz, barokk, neogótika) ösztönöznek a katonai és polgári, több évszázados zűrzavaros élet és a jelenléthez hozzájáruló számos tulajdonos miatt. a kastélyról az árnyékában élők életében és lelkiismeretében.”

korábban írtuk

Újabb termeket nyitnak meg a turisták előtt a vajdahunyadi várban
Újabb termeket nyitnak meg a turisták előtt a vajdahunyadi várban

Újabb termeket adnak át a turistaforgalomnak a felújítás alatt álló vajdahunyadi várban. Erdély egyik leglátványosabb erődítményében egy értékes freskó is láthatóvá válik.

Ugyanakkor az egyesület honlapja, a Travellerinromania.com portál – ahová a QR-kód is vezet – teljes egészében elérhető magyar nyelven: természetesen ugyanúgy, mint kínaiul vagy arabul, azaz „mesterséges fordító” segítségével.

•  Fotó: Facebook/Ministerul Antreprenoriatului şi Turismului Galéria

Fotó: Facebook/Ministerul Antreprenoriatului şi Turismului

Eközben Constantin Iulian Tănașcu, az Utazó Romániában Egyesület elnöke pénteken az MTI-nek megerősítette: az adatbázis magyar nyelven is elérhető, így a magyarországi turisták saját anyanyelvükön böngészhetik. Hozzátette: a kezdeményezés az összes romániai műemlékre és turisztikai látványosságra kiterjed.

Erdélyben a magyarok által is lakott települések közül eddig Zilahon valósult meg, a következő állomás az ismert Hargita megyei fürdőváros, Borszék lesz

– mondta az egyesületi elnök. Tănașcu szerint valamennyi romániai önkormányzatot megkeresik, mivel partnerként segíthetik a projekt gyakorlatba ültetését. A költségeket az egyesület állja, ők készítik a táblákat is, a polgármesteri hivataloknak csak a felszerelésben kell segíteniük.

Az egyesület a romániai műemlékek hivatalos listájára alapozza munkáját, amelyen a legkisebb község is szerepel. Az egyesületi elnök szerint a valósággal a terepmunka során szembesülnek, ugyanis a listán számos, időközben már lebontott műemlék is van.

Egyébként a turisztikai minisztérium közleményében hozzáteszik: a korszerű tájékoztatáson kívül a kezdeményezés azt a célt is szolgálja, hogy lehetőség szerint létrehozzák a romániai épített örökség teljes adatbázisát. A szaktárca ingyenesen átadta az említett egyesületnek a Románia – fedezzék fel a Kárpátok kertjét nevű, román és angol nyelvű márka használati jogát, hogy ennek segítségével is népszerűsítsék az ország turisztikai értékeit.

Az MTI emlékeztet: Romániában az elmúlt években főleg az erdélyi városok önkormányzatai helyeztek ki többnyelvű tájékoztató táblákat a műemlékekre,

ahhoz azonban legtöbbször politikai támogatásra volt szükség, hogy a világnyelvek mellé lehetőségként a magyar nyelv is felkerüljön.

Amint arról beszámoltunk, eközben immár magyar nyelven is kötelezően feliratozni kell a kihelyezett emléktáblákat, köztéri alkotásokat, műemlékeket, amelyek a magyar közösséghez kötődnek valamilyen formában. Ugyanis novemberben kihirdette az államfő a törvénymódosítást, amely értelmében a kisebbségek nyelvén is feliratozni kell ezeket az alkotásokat.

korábban írtuk

Magyar nyelven is feliratozni kell a magyar kötődésű emléktáblákat, köztéri alkotásokat, műemlékeket
Magyar nyelven is feliratozni kell a magyar kötődésű emléktáblákat, köztéri alkotásokat, műemlékeket

Ezentúl magyar nyelven is kötelezően feliratozni kell a kihelyezett emléktáblákat, köztéri alkotásokat, műemlékeket, amelyek a magyar közösséghez kötődnek valamilyen formában.

Hirdetés
szóljon hozzá! Hozzászólások

Hírlevél

Iratkozzon fel hírlevelünkre, hogy elsőként értesüljön a hírekről!

Hirdetés
Hirdetés

Ezek is érdekelhetik

Hirdetés

A rovat további cikkei

2026. július 17., péntek

Novemberben nem indulnak járatok a temesvári repülőtérről

Három hétre teljesen leáll a forgalom a temesvári nemzetközi repülőtéren: 2026. november 2. és 22. között egyetlen repülőgép sem szállhat fel és nem landolhat, mivel a repülőtér fel- és leszállópályáját felújítják.

Novemberben nem indulnak járatok a temesvári repülőtérről
Hirdetés
2026. július 17., péntek

Új fejezet kezdődik a gernyeszegi Teleki-kastély történetében. Gróf Teleki Kálmán felújításról, nemesi örökségről a Krónikának

Megnyitotta kapuit a gernyeszegi Teleki-kastély, Erdély egyik legjelentősebb barokk műemléke. A felújításról, a kastély múltjáról és jövőjéről, valamint a Teleki család örökségéről gróf Teleki Kálmánnal beszélgettünk.

Új fejezet kezdődik a gernyeszegi Teleki-kastély történetében. Gróf Teleki Kálmán felújításról, nemesi örökségről a Krónikának
2026. július 17., péntek

Nem csak medvék, rókák is sűrűn bukkannak fel az egyik erdélyi városban, megkezdték elszállításukat

Nem csak a medvék, de rókák is egyre sűrűbben bukkannak fel Brassóban, ahonnan a hatóságok elkezdték elszállítani a rókákat. Az állatok hozzászoktak a város zajához, és már sem a forgalom, sem a dudálás nem riasztotta el őket.

Nem csak medvék, rókák is sűrűn bukkannak fel az egyik erdélyi városban, megkezdték elszállításukat
2026. július 17., péntek

Elhunyt Ráduly János néprajzkutató, mesegyűjtő, költő

Életének 89. évében csütörtökön elhunyt Ráduly János székelyföldi néprajzkutató, mesegyűjtő, költő – közölte a Facebookon a Kriza János Néprajzi Társaság, melynek tagja és életműdíjasa volt.

Elhunyt Ráduly János néprajzkutató, mesegyűjtő, költő
Hirdetés
2026. július 17., péntek

Tűz ütött ki Erdély egyik iskolájában, órákon át oltották a lángokat

Tűz ütött ki csütörtök este a Kolozs megyei Alsójára iskolájában, a tűzoltók egész éjjel dolgoztak az oltáson.

Tűz ütött ki Erdély egyik iskolájában, órákon át oltották a lángokat
2026. július 16., csütörtök

Visszanyerte régi fényét a „Maros ékköve”: megnyitotta kapuit a gernyeszegi Teleki-kastély

Hároméves restaurálás után ismét teljes pompájában várja a látogatókat a gernyeszegi Teleki-kastély. A Maros megyei barokk műemlék uniós támogatással újult meg: helyreállították történelmi értékeit, és korszerű infrastruktúrával is gazdagodott.

Visszanyerte régi fényét a „Maros ékköve”: megnyitotta kapuit a gernyeszegi Teleki-kastély
2026. július 16., csütörtök

Szállodában akartak fogászati tevékenységet végezni, nyomozás indult az egyik erdélyi városban

Nyomozás indult Kolozsváron, miután egy törökországi fogászati klinika egy szállodában akart fogászati tevékenységet végezni.

Szállodában akartak fogászati tevékenységet végezni, nyomozás indult az egyik erdélyi városban
Hirdetés
2026. július 16., csütörtök

Haragszik pártja nagyágyúira, liberális-konzervatív akar lenni az erdélyi tanácselnök

Alin Tişe, a Kolozs Megyei Tanács nemzeti liberális párti (PNL) politikusként megválasztott elnöke csütörtökön kijelentette, hogy nem érzi magát képviselve a pártja „nehézsúlyú” vezetői által.

Haragszik pártja nagyágyúira, liberális-konzervatív akar lenni az erdélyi tanácselnök
2026. július 15., szerda

Sem élve, sem holtan nem kellettek senkinek a dél-bihari illegális otthonok többségében magyar lakói (RIPORT)

Alapjaiban megrázta a romániai szociális ellátórendszert a Bihar megyében engedélyek nélkül működtetett menhelyek körüli, a szervezett bűnözés elleni ügyészség eljárása nyomán kirobbant botrány. A Krónika helyszíni riportja.

Sem élve, sem holtan nem kellettek senkinek a dél-bihari illegális otthonok többségében magyar lakói (RIPORT)
2026. július 15., szerda

A falomlás után még többen keresik fel a muzsnai erődtemplomot

Paradox helyzet alakult ki a Szeben megyei Muzsnán: bár június közepén leomlott az erődtemplomot övező középkori várfal egy szakasza, azóta nem csökkent, hanem éppen nőtt a látogatók száma.

A falomlás után még többen keresik fel a muzsnai erődtemplomot
Hirdetés
Hirdetés