
Nagy Ákos ötletgazda (a mikrofonnál) minél több mindent menteni akar
Fotó: Páva Adorján
Információs táblaként is szolgáló hagyományos faragott kaput avattak vasárnap Györgyfalván: a Kolozsvárral szomszédos, magyar többségű település központjában, a „Falu kútja” mellett felállított „Falu kapu” a helyi örökség bemutatását és megerősítését szolgáló kezdeményezés, mely egy turisztikai-tájékoztató táblát is magában foglal.
2025. szeptember 14., 17:542025. szeptember 14., 17:54
A hagyományos györgyfalvi stílusban faragott Falu kapu a közösség múltjának és jelenének fontos reliktumait jeleníti meg. Az ötletgazdák szerint a fából faragott kapu segíti a helyi identitás megőrzését, segíti a településre látogatókat a tájékozódásban,
Nagy Ákos ötletgazda, a helyi Falu Kútja Egyesület elnöke a vasárnapi avatón felidézte, gyerekként nyaranta elég sok időt töltött Györgyfalván. Bár abban az időben a leggyakoribb kapuk fémből voltak, jócskán lehetett látni még faragott fa kapukat.
A Falu kapu ünnepélyes leleplezése, balról a Falu kútja, melyet hamarosan felújítanak
Fotó: Páva Adorján
„Egyetemista koromban néprajzi kutatásaimat is mind Györgyfalvára irányítottam. Valahogy éreztem a változás gyors menetét, minél több mindent menteni akartam. Fényképeztem mindent, ami a régi időkből maradt ránk. Interjúkat készítettem idősekkel a régi tudás mentése érdekében. Gyűjtöttem szokásokról, mindennapokról, mezőgazdasági munkákról, mulatságról, zenéről, táncról, de még a tabunak számító népi hiedelemvilágról is. Különösen értékesnek véltem a helynevek megőrzését” – ismertette az amúgy a faluban sajtkészítő műhelyt is működtető kezdeményező.
Tudom, változik a világ, már nem járunk a mezőre kapálni, nem használjuk az annyira tagolt határrészek neveit. Valószínű a századeleji nagy földreformkor is óriásit változott a határ, majd a kollektivizálás során és a visszaigénylések után is. Ekkor a nevek is változtak, és ez tény, hiszrn Janitsek Jenő 1962-ben 265 darab utca, patak, sikátor vagy dűlőnevet írt össze. Ezek nagy részét a 89 éves Vajas Mihály »Kolektór« adatközlőm már 2017-ben nem használta” – tudtuk meg.
A Falu kaput Fábián László helyi plébános áldotta meg
Fotó: Páva Adorján
Nagy Ákos a Falu kapu projektre kitérve elmondta, teljesen véletlenül szerzett tudomást a magyarországi Hungarikum Bizottság egyik pályázati lehetőségéről. A testület azt támogatta, ha egy szervezet közösségi térbe helyezve értékesíti az adott közösség valamilyen anyagi kulturális elemét. „Magyarul ha kezd valamit a helyi faragott, festett, szőtt, varrt, rajzolt vagy formázott mintakinccsel.
– idézte fel az ötletgazda. A pályázati kiírás segített is példákkal: utcajelző táblák, turisztikai információs táblák, térképek, stb. „Kész, összeállt a kép: állítsunk egy hagyományos györgyfalvi faragott kis kaput a Falu kútja mellé, amelyre a falu és környéke térképét helyezzük el. Tüntessük fel rajta Györgyfalva létrejöttének a legendáját, a Falu kútja címűt, jelöljük be a térképen minél több utca- és sikátornevet, pataknevet, határnevet. Még akkor is, ha népszerűtlen döntés lesz egyik vagy másik név megjelenítése – hiszen amint kiderült, egy helynek akár több neve is előkerült, néha szubjektív módon kellett döntenem” – árulta el Nagy Ákos.
Az információs táblán a Falu kútja legenda olvasható, a térképen a hagyományos elnevezések
Fotó: Páva Adorján
Az 1588-as évszám pedig az emlékműtől nem messze, kőbe vésve olvasható egy latin felirat kíséretében. Ez a faragott ajtóboltozat az egykori nemesi ház, a Gyerőffy udvarház részét képezte. Annak lebontása után beépítették a ma is látható helyre. A kőfelirat egy közmondássá vált Cicero-idézetet hordoz, nem szó szerint: „Sic transit gloria mundi, virtus immortalis est”. Vagyis magyarul: „A világi dicsőség múlandó, de az erény halhatatlan”. A felirat üzenete abban a korban, ahogy most is, különösen időszerű – emelte ki Nagy Ákos.
Egyébként a vasárnap felavatott kapu kivétel nélkül Györgyfalván élők munkáját dicséri: Morocz Andrea építészmérnök tervezte, Lázár Dániel asztalosmester alkotta meg, a tájépítészeti látványterveket Nagy-László Kinga, Nagy Ákos felesége készítette, az információs tábla grafikai szerkesztése Könczey Elemér munkája, a néprajzi háttérkutatást, a projektet bemutató weboldalt és kisfilmet pedig a projektet koordináló Nagy Ákos készítette. Aki külön kiemelte adatközlője, Vajas Mihály »Kolektór« bácsi nélkülözhetetlen segítségét.
Sok helyi lakos rákeresett otthonának helyére a térképen
Fotó: Páva Adorján
Zárásként az ötletgazda fontosnak tartotta elmondani, hogy a táblán-térképen szereplő utcaneveknek nem a hivatalos elnevezéseket tükrözik, ezek csupán történelmi, néprajzi, helyi emlékezetben fennmaradt neveket jelenítenek meg.
– emelte ki. Györgyfalván hivatalosan nincsenek utcanevek, a személyazonosító igazolványokban csak házszámok szerepelnek. Ugyanakkor a tervek szerint a közeljövőben hivatalosan is elnevezik az utcákat, sikátorokat. Györgyfalva közigazgatásilag a román többségű Erdőfelek községhez tartozik, az önkormányzat magyar tanácsosai – élükön Soós Sándor alpolgármesterrel – pedig azon dolgoznak, hogy az utcanévjegyzékbe javarészt a hagyományos magyar elnevezések kerüljenek.

Kolozsváron számos üzletben, étteremben találkozhat a gasztronómiai ínyencségekre vágyó fogyasztó a Caseus sajtokkal. A kincses várostól 11 kilométerre fekvő, többségében magyarok lakta Györgyfalván hétéves múltra tekint vissza az érlelt sajtok készítése.

A györgyfalviak immár saját bőrükön is megtapasztalták, tényleg minden rosszban van valami jó: a csaknem két éve vízügyi katasztrófahelyzet sújtotta Kolozs megyei faluban szerdán mindenki megbizonyosodhatott arról, valóban bevezették az ivóvizet.
Az elmúlt 24 órában 47 riasztás érkezett a hegyimentő szolgálathoz, amelynek munkatársai 52 személynek nyújtottak segítséget – tájékoztatott szombaton a Facebook-oldalán a Salvamont.
Három fiatalember rekedt a mínusz 15 fokos hidegben, hóviharban a Székelyföld határán található, elszigetelt hegyvidéken.
Szombat reggel Gyergyóalfaluban mérték a legalacsonyabb hőmérsékletet az országban: a Hargita megyei településen mínusz 22 Celsius-fok volt – tájékoztatta az Agerprest a nagyszebeni regionális meteorológiai központ szolgálatos meteorológusa, Raul Stoica.
Súlyos sérülésekkel kórházba került egy férfi, miután szombat reggel robbanás történt egy gyulafehérvári tömbházban. Az incidens következtében több lakás és jármű is megrongálódott, valamint 22 személyt kellett evakuálni az épületből.
Közösen vizsgálják a legmegosztóbb kérdéseket román és magyar történészek a Mathias Corvinus Collegium (MCC) új eseménysorozatában.
Elnézést kell kérni az emberektől Kelemen Hunor RMDSZ-elnök szerint a kormány által foganatosított adóemelések miatt. A szövetség politikusai hosszú ideje azt hangoztatják, hogy nem értenek egyet az adóemelésekkel.
Európai uniós támogatással újabb egészségfejlesztési program indult Szatmárnémetiben és Hódmezővásárhelyen.
Kolozs megyei egészségügyi karavánt indít a KIFOR az egyik kincses városi klinikával közösen: a kezdeményezés célja, hogy vidéki településekre is eljuttassa a megelőzéshez szükséges tudást és alapvető egészségügyi szolgáltatásokat.
Kolozsváron nem találtak új leprás esetet és gyanús beteget a hatóságok annak az epidemiológiai vizsgálatnak keretében, amelyet egy luxus SPA két ázsiai származású alkalmazottjának decemberi leprás megbetegedése után indítottak.
Néhány tucat diák tüntetett csütörtök este a kolozsvári BBTE főépülete előtt a következő tanévtől esedékes tandíjemelések miatt. A tiltakozó diákok szerint az egyetem vezetésének döntései nemcsak a jövőbeli hallgatókat érintik.
szóljon hozzá!