Hirdetés

Lefordíthatatlan névjáték

Magyar falvak viselik román történelmi személyiségek nevét Román történelmi vagy irodalmi személyiségekről nevezték el olyan településeket is, amelyekben a magyar lakosság van többségben. A törvény értelmében a személyekről elnevezett települések neve lefordíthatatlan, így a helységnévtáblára sem írhatják ki az amúgy közismert és használatos régi magyar nevet. Markó Attila, a Kisebbségi Hivatal vezetője szerint törvénymódosításra lenne szükség. Kerekes Károly képviselő viszont úgy véli: az éremnek két oldala van, és a törvény módosítása azt eredményezheti, hogy magyar falvak is elveszítik lefordíthatatlan nevüket.

Szucher Ervin

Szucher Ervin

2006. április 28., 00:002006. április 28., 00:00

Bár a köznyelv még ismeri és használja bizonyos erdélyi települések régi magyar nevét, az önkormányzatok mégsem használhatják ezeket, lévén, hogy a hivatalos névváltozat egy-egy román személyiség neve. Annak ellenére, hogy sok helyen a magyar kisebbség számaránya meghaladja a húsz százalékot, nem írhatják ki magyarul a település nevét, hiszen a 215-ös számú helyhatósági törvény alkalmazási utasításai értelmében tilos más nyelvre fordítani a személyiségekről elnevezett települések nevét.

Isten hozta sincaira és Papiura!
A Maros megyei Mezősámsondon a magyar anyanyelvű lakosság van többségben, mégsem használhatják a település magyar nevét. A falut még a kommunista rezsim idején nevezték el Gheorghe ªincai román memorandistáról, akiről a helyiek egyébként úgy tudják: nem is Sámsondon, hanem a falu határában, a Görögkútként ismert tanyán született. „Hiába jelenik meg a mi falunk neve 1300 óta Sámsondként az írásos emlékekben, a névjelző táblára csak a ªincai nevet írhattuk fel. Mi több, a prefektúra még azt az önkormányzati döntést is megtámadta, amelyben arról határoztunk, hogy az út mentén kiírtuk volna: Isten hozta Mezősámsondra” – panaszolta Pánczél Vilmos, a község alpolgármestere. Alexandru Papiu Ilarianak, az 1848-as forradalom román hősének mindössze annyi köze volt Mezőbodonhoz, hogy az édesapja a faluban szolgált lelkészként. Ennek ellenére a kommunista hatóságok mégis az ő nevére „keresztelték” a vegyes lakosságú községet. Varró Levente, a település polgármestere elmondta, hogy ők is megpróbálták a falu magyar nevét is használni, de a megyei hatóságok ellenállásába ütköztek. „A község egyébként tele van kétnyelvű feliratokkal, de egyiken sem jelenik meg a hagyományos, régi magyar neve. A falu bejáratához például csak azt írtuk: Isten hozott községünkbe!” – tette hozzá a polgármester.

Gheorghe Doja vagy
Dózsa György Lukafalva?
Az Alsó-Nyárádmentén fekvő Lukafalvát is a múlt rendszerben keresztelték el Dózsa Györgyről. A megyei és központi hatóságok mégsem a magyar parasztlázadó nevét használják, hanem annak románosított változatát. „Számunkra ezentúl is Lukafalva a falu neve, mert Dózsa Györgynek, és még annál kevésbé Gheorghe Dojának köze nem volt a Nyárádmentéhez” – nyilatkozta Iszlai Tibor polgármester.
A Marosludashoz tartozó Andrássy-telep az első világháború után még Colonia Andrássy néven szerepelt a román nyelvű okiratokban. A települést a parasztpárti kormány románosítási programja keretében ide helyezett tanító, Ion Alexandrescu javaslatára nevezték át. A magyargyűlölőként elhíresült Ion Alexandrescu olténiai lakhelyéről, Roºiorii de Vedéről neveztette el Roºiori-nak a telepet. Annak ellenére, hogy a település bejárataihoz ki lehetne függeszteni a magyar nevét is, Ovidiu Dancu ludasi polgármester megtagadta a törvény alkalmazását. „Amíg helyi tanácsos voltam, többször kértem, a Roºiori alá írják ki: Andrássy-telep. A polgármester mindent megtett, csak ne kelljen a törvényt alkalmaznia. Egy adott pillanatban a közel 90 százalékban magyarok által lakott település határában megjelent egy tábla, melyen a Nyergestanya elnevezés állt, holott ez Marosludas más része” – mesélte Katona Sándor református lelkipásztor. Andrássy-telep mezőségi bejáratánál jelenleg a Luduº–Marosludas felirat áll. Az érdekes fordítások közé tartozik a Maros megyei Zoltán esete is, mely a románok számára Mihai Viteazu. A havasalföldi vajda nem járt a Segesvár és Brassó közötti településen.
A Kolozs megyei Tordaszentmihályon – ahol 27,4 százalék a magyarság aránya – szintén csak a Mihai Viteazu nevét használhatják. „1924-ben keresztelték át a falut, a kezdeményezés annak tulajdonítható, hogy a vajdát a község területén ölték meg” – mondta Zeng János, a község polgármestere. Míg bizonyos középületeken használják a falu magyar nevét is, a polgármesteri hivatal épületén csak a hivatalos román név szerepel. „Augusztusban felavatjuk Mihály vajda szobrát a községközpontban, ekkor viszont a hivatalra is kitesszük a régi magyar megnevezést” – mondta el Zeng János.
„Ha a személynevek esetében a törvény tiltja a települések hagyományos, kisebbségi nevének a használatát, lépnünk kell” – reagált a Krónika felvetésére Markó Attila, államtitkár, a Etnikumközi Kapcsolatok Hivatalának vezetője, aki a törvény alkalmazási módszerének a módosítását sem zárja ki. Kerekes Károly képviselő viszont ellenzi a fordítást. „Erről a helyi közösségnek kellene döntenie népszavazással. Azonban azt is figyelembe kell vennünk, hogy a törvény módosítása esetén például az Ady Endréről elnevezett Érmindszent is elveszítené a jelenleg lefordíthatatlan nevét” – érvelt Kerekes.

Axente Sever – asszonyfalva
A Szeben megyei Frauendorf (Asszonyfalva) jelenleg Axente Sever nevét viseli. Az ott élő néhány magyart és a még megmaradt kis német közösséget különösképpen nem zavarja az új név. Amint Szombatfalvi Török János, a nagyszebeni Polgári Magyar Művelődési Egylet elnöke elmondta, a kisebbségek számaránya a Medgyes és Szeben közötti településen amúgy sem éri el a 20 százalékot. A helybéli románok nagy része viszont jól ismeri az Asszonyfalva név keletkezéséről szóló legendát. E szerint Rákóczi Ferenc szabadságharcában az akkor még tiszta szász településen is katonákat verbuváltak. A falu népe viszont nem akart berukkolni, így a férfiak is szoknyát öltve asszonynak próbálták álcázni magukat. A turpisság azonban kiderült, mivel az őrmester a szoknyák feltűrésével bízta meg a káplárt.
Hirdetés
szóljon hozzá! Hozzászólások

Hírlevél

Iratkozzon fel hírlevelünkre, hogy elsőként értesüljön a hírekről!

Hirdetés
Hirdetés

Ezek is érdekelhetik

Hirdetés

A rovat további cikkei

2026. április 19., vasárnap

25 éve ünneplik Kalotaszentkirályon a Föld napját

A kalotaszentkirályi iskolában a környezeti nevelés nem csupán egy tantervi elem, hanem 25 éve tartó közösségi küldetés. A történet egy bátor pedagógiai döntéssel indult: néhány helyi oktató felismerte, hogy a jövő záloga a természet tisztelete.

25 éve ünneplik Kalotaszentkirályon a Föld napját
Hirdetés
2026. április 19., vasárnap

Itt az igazi tavasz, már lehet csónakázni, vízibiciklizni a kolozsvári tavakon

Itt a tavaszi jó idő, immár újra várják a kikapcsolódni vágyókat Kolozsváron a Sétatéri és a Györgyfalvi negyedi tavakon a csónakázási lehetőségek.

Itt az igazi tavasz, már lehet csónakázni, vízibiciklizni a kolozsvári tavakon
2026. április 18., szombat

Ételmérgezés miatt került kórházba 27 személy Aradon (FRISSÍTVE)

Vizsgálat indult, miután 25 tinédzser, egy bukaresti labdarúgócsapat tagjai, valamint két felnőtt, az edzőik szombaton az aradi sürgősségi osztályra kerültek, miután feltehetően ételmérgezést kaptak.

Ételmérgezés miatt került kórházba 27 személy Aradon (FRISSÍTVE)
2026. április 18., szombat

Tömeges szabálysértések az erdészeti ágazatban, naponta bírságol a rendőrség

Hiába a folyamatos hatósági ellenőrzések, továbbra is rendszeresen derülnek ki szabálytalanságok a faanyag-kitermelés és -szállítás terén. A Brassó megyei razzia során a rendőrség az erdészet képviselőivel közösen bírságokat szabtak ki.

Tömeges szabálysértések az erdészeti ágazatban, naponta bírságol a rendőrség
Hirdetés
2026. április 18., szombat

Alig tudott elmenekülni a medve elől egy motoros az egyik erdélyi megyében

Motoros fiatalembert üldözött a medve Beszterce-Naszód megyében, a férfire sokkos állapotban találtak rá, kórházba szállították.

Alig tudott elmenekülni a medve elől egy motoros az egyik erdélyi megyében
2026. április 18., szombat

A Magyar Polgári Erő a Magyarországon ellenzékbe került pártok mellett marad

Az erdélyi Magyar Polgári Erő a választói akarat maradéktalan érvényesüléseként értékeli és tudomásul veszi az április 12-i országgyűlési választások eredményét, ugyanakkor a Magyarországon ,,ellenzékbe kényszerült nemzeti pártok” mellett marad.

A Magyar Polgári Erő a Magyarországon ellenzékbe került pártok mellett marad
2026. április 18., szombat

Premontrei-ügy: Böcskei tiltakozik a megosztottság, az erőszak látszatát keltő megnyilvánulások ellen

Közleményt adott ki szombaton Böcskei László nagyváradi megyéspüspök a premontrei-ügyben.

Premontrei-ügy: Böcskei tiltakozik a megosztottság, az erőszak látszatát keltő megnyilvánulások ellen
Hirdetés
2026. április 18., szombat

Emberi maradványokra bukkantak egy erdélyi város egykori kórházának elhagyatott épületében

Emberi holttestek maradványaira, valamint egy formalinba helyezett csecsemő tetemére bukkantak a brassói óvárosban található egykori bőrgyógyászati kórház egyik elhagyatott épületében.

Emberi maradványokra bukkantak egy erdélyi város egykori kórházának elhagyatott épületében
2026. április 18., szombat

Traktorprogram-botrány: a vállalkozók léptek, az állam visszalépett

Alapvető hiba, és elfogadhatatlan, hogy az állam programokat ígérjen, a vállalkozók lépéseket tegyenek, majd ezek végül ne valósuljanak meg – jelentette ki pénteken a gazdasági, digitalizációs, vállalkozásügyi és turisztikai miniszter, Irineu Darău.

Traktorprogram-botrány: a vállalkozók léptek, az állam visszalépett
2026. április 18., szombat

Márton Áron 130: az emlékévről is egyeztetett a gyulafehérvári érsek Kolozsvár polgármesterével

A 130 éve született Márton Áron püspök emlékévének kincses városi eseményeiről is egyeztetett Emil Boccal, Kolozsvár polgármesterével dr. Kovács Gergely gyulafehérvári érsek.

Márton Áron 130: az emlékévről is egyeztetett a gyulafehérvári érsek Kolozsvár polgármesterével
Hirdetés
Hirdetés