
(JEGYZET) Tîrgu Mureş – Marosvásárhely. Ezt a két szót kellene tartalmazniuk azoknak a jelvényeknek, csapatzászlóknak és sportmezeknek, amelyek a Székelyföld fővárosa címre pályázó város önkormányzata által működtetett sportegyütteseket ékesítik.
2013. október 30., 19:222013. október 30., 19:22
Azokat a csapatokat, amelyek a helyi adófizetők pénzéből többnyire idegen játékosokat foglalkoztatnak azért, hogy a közönséget szórakoztassák és a városunk jó hírnevét ország-világ elé tárják. Annak a településnek a hírnevét, amely évről évre jelentős anyagi támogatásokat nyújt a profi sportklubok részére annak ellenére, hogy nagy lemaradásokkal kell megküzdenie a gazdasági, turisztikai és infrastrukturális beruházások terén.
Igaz ugyan, hogy a befektetett pénz azonnali megtérülése reményében inkább az import játékosokat részesítik előnyben a helyiekkel szemben, és nem segítik elő kellőképpen a környék tehetségeinek a felkutatását és érvényesülését, de a város sportszerető közönsége így is kitart kedvencei mellett. Ott ülnek hétről hétre a mérkőzéseken még akkor is, ha a csapat már nem az első, hanem a másodosztályban vergődik, ha a nevét FCM-ről ASA-ra, a mezét pedig narancssárgáról kékre cserélték.
Nem várható el a román, portugál, amerikai vagy szerb játékosoktól, hogy tanulják meg a magyar nyelvet, de a mindenkori csapatvezetőknek gondoskodniuk kellene a város minduntalan hangoztatott multikulturális jellegének beépítéséről a kommunikációba, a médiafelületekbe, a címerekbe. A kosárcsapatnál lényegesen jobb a helyzet, mint a labdarúgóknál, hiszen a Tigriseknek van magyar nyelvű honlapjuk és sajtósuk, a csapat mezén viszont már csak románul szerepel, hogy Tîrgu Mureş.
Pedig nagyon fontos lenne, hogy a dél-romániai nézők is megértsék, hogy Vásárhely kétnyelvű település, és erre mi akár büszkék is lehetünk. A labdarúgócsapatok azonban teljesen egynyelvűek, hiszen sem az ASA-nak, sem pedig a City’us teremfutballcsapatának – amely számtalan hazai és nemzetközi elismerést hoz Vásárhelynek – nincs magyar nyelvű honlapja vagy kommunikációs csatornája, és címerükben csak románul szerepel városunk neve.
Nem arról van szó, hogy nem értenénk a bírói füttyszót, ha nincs ott a játékosok mezén a Marosvásárhely felirat vagy a kétnyelvű csapatjelvény, de legalább a fair-play szellemében a klubokat működtető hatóságok részéről elvárható (sőt kötelező) lenne ezeknek a szimbólumoknak a használata. (Egy magánklub, mint a Kolozsvári CFR esetében, már Pászkány Árpád egyéni lelkiismereti problémája, hogy miért nem szerepel Kolozsvár magyarul is a „lebozgorozott” csapata mezén és honlapján).
Tudjuk, Marosvásárhelyen nagyon sokba kerül a festék, kevés az üres felület a mezeken, és nincs olyan, aki lefordítsa a bonyolult szövegeket magyarra, mégis, jobban illene a bajnok teremlabdarúgó-csapatnak kétnyelvű címerrel elutaznia a katalán FC Barcelonával való megmérettetésre, mint a jelenlegi „tirgumuressel”.
Ferencz Zsombor
Hatalmas büntetésekkel akarják a romániai sportklubokat arra kényszeríteni, hogy a csapatsportokban legalább 40 százalékban hazai játékosakat küldjenek pályára a hivatalos mérkőzéseken – írja a Sport.ro hírportál.
A magyar csapatot drámai körülmények között 3-2-re legyőző és így a csoportban második ír labdarúgó-válogatott az európai vb-pótselejtező elődöntőjében Csehországban lép pályára a csütörtöki sorsolás alapján.
Belgium, Ausztria, Skócia, Spanyolország és Svájc is kijutott a jövő évi labdarúgó-világbajnokságra kedden.
Negyedik csoportmérkőzését is megnyerte a címvédő Ferencváros a férfi vízilabda Bajnokok Ligájában, Nyéki Balázs vezetőedző tanítványai kedden a Nagyváradi VSK vendégeként 17-5-re diadalmaskodtak, így már biztosan ott lesznek a negyeddöntős körben is.
A német és a holland válogatott kijutott a jövő évi labdarúgó-világbajnokságra, miután az európai selejtező utolsó, hétfői fordulójában előbbi gólzáporos meccsen verte a szlovákokat, míg utóbbi a litvánokat győzte le.
A magyar labdarúgó-válogatottra 2026-ban hat Nemzetek Ligája- és négy felkészülési mérkőzés vár.
„Egy vb-vel tartozunk nektek és magunknak!” – írta Szoboszlai Dominik a közösségi médiában hétfőn azt követően, hogy a magyar labdarúgó-válogatott vasárnap az írektől hazai pályán elszenvedett 3-2-es vereséggel lemaradt a jövő évi világbajnokságról.
A Magyar Tájékozódási Futó Szövetség – első világbajnokára emlékezve – negyedik alkalommal adta át hétfőn a Monspart Sarolta-díj a tájfutásért elismerést, az idei díjazott Szép Zoltán erdélyi sportriporter, volt versenyző lett.
Nem tudta leplezni lelkesedését a román Prima Sport kommentátora, amikor Írország labdarúgó-válogatottja megszerezte győztes gólját a magyar nemzeti tizenegy ellen a világbajnoki selejtezőmérkőzésen.
A magyar labdarúgó-válogatott a 96. percben kapott góllal 3-2-es vereséget szenvedett vasárnap az ír csapattól a Puskás Arénában rendezett világbajnoki selejtezőmérkőzésen, így harmadik lett a csoportjában és sorozatban tizedszer maradt le a vb-ről.
szóljon hozzá!