2012. november 19., 08:102012. november 19., 08:10
Az utolsó ilyen fórumon Alice Georgescu színikritikus körvonalazta a román kritikai szféra viszonyulását a kisebbségi színházakhoz. A szakember mindjárt az elején leszögezte: maga a „kisebbségi” kifejezés is csapda, hiszen attól, hogy egy romániai színház nem román nyelven játszik, nem lesz föltétlenül kisebbségi, főleg egy magyar színház esetében, ahol a nézők száma nem sokkal kevesebb, mint a román színházakban. Ellenpontként a giurgiui román nyelvű színtársulatot említette, amely olyannyira nem hallat magáról országos szinten, hogy sokkal inkább megérdemelné a „kisebbségi” jelzőt, holott etnikailag egyáltalán nem az.
A romániai magyar színházak sajátos helyzete azt is maga után vonja, hogy számukra sokkal nehezebb, komplexebb feladat a beilleszkedés, egyszerűen azért, mert nemcsak egyetlen, hanem legalább három színtéren kellene megtalálniuk a helyüket – hangzott el. Nyilván elsősorban egymáshoz, a többi hazai magyar színházhoz hasonlítják magukat, másfelől azonban a romániai román nyelvű színtér is viszonyítási alapot jelent, nem utolsósorban pedig a magyarországi színházak, amelyekről Alice Georgescu szerint alaptalanul állítják sokan az erdélyi magyar közegben, hogy gyengék, és nem érdemes követni őket.
A kritikus meglátása szerint a Romániában nem románul dolgozó színházak fő feladata most az, hogy jól meghatározott identitást alakítsanak ki maguknak. Az Ifeszt az elmúlt vasárnap kezdődött, és tegnap ért véget. A seregszeme nyolc napja alatt az épp külföldön turnézó kolozsvárit kivéve valamennyi romániai kisebbségi színház részt vett, a magyarokon kívül a szebeni és a temesvári német színház, illetve a bukaresti zsidó társulat. A díjkiosztóra és a zárógálára lapzártánk után került sor.
A marosvécsi Kemény-kastély ad otthont a Helikon 100 jubileumi írótalálkozónak és emlékrendezvénynek, amely méltó módon idézi fel az Erdélyi Helikon száz évvel ezelőtti indulását.
Erdélyi társulatok és alkotók szerezték meg a legfontosabb elismerések jelentős részét a Magyar Színházak 38. Kisvárdai Fesztiválján.
Visky András Kitelepítés című regényének német kiadása, a Die Aussiedlung kapta a Nemzetközi Irodalmi Díjat (Internationaler Literaturpreis) – jelentette be a marosvásárhelyi születésű szerző kiadója, a Jelenkor Kiadó szombaton Facebook-oldalán.
Krasznahorkai László „dühödt értetlenséggel” fogadta nemrég a Magyar Művészeti Akadémia (MMA) elnökétől azt a kérdést, hogy ha az jelölné a Nemzet Művésze elismerésre, elfogadná-e.
Bemutatóval zárja évadát a temesvári Csiky Gergely Állami Magyar Színház, a közönség július 3-án és 4-én 19 órától láthatja a FESTEN című előadást Eugen Jebeleanu rendezésében.
Idén tavasszal rosszindulatú daganatos betegséget diagnosztizáltak Ákosnál: az 58 éves, Kossuth-díjas dalszerző-énekes nemrégiben komoly műtéten esett át.
Későn debütált, mégis néhány év alatt a kortárs svéd irodalom egyik legismertebb szerzője lett. A Kolozsvári Ünnepi Könyvhéten Karin Smirnoff írásról, Svédország átalakulásáról és könyvei kelet-európai sikerének lehetséges okairól beszélt.
Vallasek Júlia kolozsvári műfordítót jutalmazta Dsida Jenő-díjjal a Romániai Írók Szövetsége Jane Austen műveinek, valamint Doina Gecse-Borgovan Rătăciri deliberate/Haza: úton című könyvének magyarra való átültetéséért.
Négy napon keresztül várja a kortárs irodalom szerelmeseit a Bánffy-palota udvarán megnyitott, 15. Kolozsvári Ünnepi Könyvhét. A megnyitó keretében átadták a Kolozsvár Büszkesége díjakat.
Átadták Országos Színházi Találkozó (OSZT) díjait vasárnap Debrecenben: a szakmai zsűri 12 kategóriában, a MASZK-SzíDoSz színészzsűri pedig 4 csoportban hirdetett győzteseket vasárnap.