Hirdetés

Hajdu Szabolcs - A test és a szellem elvándorlása

•  Fotó: MTI

Fotó: MTI

Végig bizonytalan volt, nem számított nagy sikerre a Magyar Filmszemle fődíjas filmjének alkotója, Hajdu Szabolcs, aki bevallotta: az utóbbi két hónapban csak az volt a vágya, hogy megszabaduljon a nehezen elkészített filmtől. A rendező máris új filmjének ötletén dolgozik.

2010. február 12., 09:372010. február 12., 09:37

– Ön az új magyar filmes generáció egyik legjobbnak tartott képviselője. Ötéves korától nyolc éven át tornázott, majd zenei pályára készült. Hogyan kötött ki végül is a filmkészítésnél?
– Annak a történetét, hogy végül is mért nem lettem sporttornász, nagyjából feldolgoztam a Fehér tenyér című filmemben. Nem bírtam azt a kötött életmódot, de főleg a bánásmódot, így 13 évesen abbahagytam a tornát. Ezután bekeveredtem egy diákszíntársulatba, amelynek sokáig tagja maradtam. A gimnázium után szülővárosomból, Debrecenből felköltöztem Budapestre, ahol bádogosként dolgoztam. A zenélést korán elkezdtem, már a torna mellett tanultam előbb klasszikus, majd dzsesszzongorán játszani, úgy képzeltem, hogy a zenével keresem majd a kenyeremet, a színészetet hobbiként kezeltem.

Aztán egy szerencsétlen balesetben, éppen mielőtt felvételizhettem volna a zeneművészetire, levágtam az egyik ujjpercemet, amit visszavarrtak ugyan, de azóta is érzéketlen. Nem tudtam folytatni a zenélést, így a színészet került az élre a fontossági sorrendben. Aztán elmentem egy szerepválogatásra, és kaptam is szerepet Rózsa János Félálom című filmjében, 1990-ben. Ettől kezdve színészként dolgoztam különböző színházaknak, további filmekben szerepeltem, szép sikereket értem el, nemzetközi fesztiválokra is kijutottam színészként, de ez nem elégített ki, sőt depressziós lettem. Egy színész elég kiszolgáltatott, főleg a rendező ízlésének, tehetségének. Ha rossz a rendező, akkor az a jó színészt is elnyomja. Ekkor egy barátom javaslatára jelentkeztem a budapesti színház- és filmművészeti főiskola filmrendezői szakára.

– Az új film, a Bibliotheque Pascal jó része Erdélyben, főként Marosvásárhelyen játszódik. Honnan az erdélyi kötődés?
– A főiskolán Simó Sándor volt az osztályvezető tanárunk, az ő ötlete volt ’97-ben, hogy utazzunk Marosvásárhelyre, és tartsunk színészkurzust az ottani diákoknak. Itt ismertem meg Török-Illyés Orsolyát, aki azóta a feleségem. Miután megismertem őt, otthagytam a főiskolát, és elkezdtem előkészíteni az első játékfilmemet. Sok időt töltöttem Vásárhelyen, majd később Sepsiszentgyörgyön, ahol Orsolya színésznő volt, nagyon megszerettem Bocsárdi László társulatát, játszottam is velük egy darabban.

– Miért jó itt forgatni? Csak a személyes kapcsolatok miatt készítette itt a filmet, vagy más oka van?
– Természetesen nem csak a személyes kötődés az oka. Ha filmről van szó, akkor más kapcsolat is kell hogy legyen a hellyel, folyamatosan indokolni kell, hogy miért pont ott forgattam. Ha egy történetről van szó, akkor pláne kevés a személyes kötődés, akkor a történet hozza magával a helyszínt. A filmem egy erdélyi nőről szól, akit apja elad prostituáltnak, és végül Liverpoolba kerül. 2000 körül, amikor én több időt töltöttem Erdélyben, akkor nyíltak meg a határok, és akkor indult el egy jelentős kivándorláshullám Kelet-Európából Nyugat-Európa felé, sok fiatal lány is elindult, akik közül sokan prostituáltak lettek, ezt a jelenséget aztán később úgy nevezték, hogy szextrafik.

Ekkor jegyeztem le a történet alapját. Éppen Sepsiszentgyörgyön mesélte el történetét egy lány, aki akkor tért vissza Erdélybe, és hasonló utat járt be, mint a filmem főhőse. Aztán elkezdtem kutatni ennek a migrációnak a hátterét, és kiderült, hogy az új Európa egyik végpontja jelenleg Románia, a másik pedig Anglia. A Fekete-tengertől az Atlanti-óceánig feszül az új Európa migrációs íve, az új „selyemút”, amelyen kivándorol Nyugat-Európába a test és a szellem: a kétkezi munkásoktól és a testüket áruba bocsátó lányoktól kezdve tehetséges orvosok, tanárok, tudósok, művészek vándorolnak ki a jobb élet reményében. Ezért forgattam Romániában, mert jelenleg ez az egyik végpontja a migrációnak.

– Azt nyilatkozta, hogy nagyon sok nehézsége adódott forgatás közben. Mi volt a munka legnehezebb része?
– Az egész. Ebben a filmben semmi nem ment könnyen. A forgatókönyvvel iszonyú sokat kínlódtam, a forgatáson pedig minden ellenünk játszott: rossz volt az időjárás, tönkrement a Vásárhelyen forgatott nyersanyag, bizonyos szerzői jogok miatt ki kellett hagyni részeket, helyettük mást felvenni, nem tudnék mondani egyetlen napot sem, amikor minden rendben volt, és könnyen ment volna a munka. Minden tehetségünkre és energiánkra szükség volt, hogy befejezhessük a filmet.

– A Magyar Filmszemle díjkiosztója után bevallotta, hogy nem számított arra, hogy a Bibliotheque Pascal ekkora elismerést kap, és hogy végig bizonytalan volt. Mit gondol, a Berlinalén hogyan fog szerepelni az alkotás?
– Nem lehet ezt kiszámítani, mint ahogy a magyar filmszemlés sikert sem lehetett. Bizonyos jelek arra utalnak, hogy jó fogadtatásban részesül majd a film, hiszen a Magyar Filmszemlén mi kaptuk a nemzetközi kritikusok díját is, ugyanakkor beválogatták a berlini szemle versenyprogramjába, ami arra utal, hogy a nemzetközi szakma várja és érti a filmet. A kérdés csak az, hogy az átlagembernek mond-e ott valamit a film, vagy sem. Nagyon kíváncsi vagyok, hogy a nyugati átlagemberek hogyan fogadják majd, de arra is, hogy Erdélyben mit gondolnak majd erről a filmről, hiszen az ő hazájukban is játszódik ez a film. Mindenesetre köszönöm azoknak a főleg marosvásárhelyi és sepsiszentgyörgyi barátaimnak, akik nélkül nem tudtam volna megcsinálni a filmet.

– Azt beszélik, már az új filmjét készíti elő. Elárulna erről valamit a Krónika olvasóinak?
– A Bibliotheque Pascalon már régen túl akarok lenni. Az utóbbi időben már csak nyűg volt a nyakamon, csak azt vártam, hogy megszabaduljak tőle, és ezelőtt két hónappal fellázadtam ellene. Ekkor megcsaltam ezt a filmet egy másikkal, az utóbbi időben ez jár a fejemben. Egy trilógiát szeretnék forgatni Tar Sándor-novellák alapján. Úgy képzeltem, hogy egymástól független lesz a három rész, de mindhárom a debreceni író műveiből fog megszületni. A rendszerváltás utáni Kelet-Európa, illetve Magyarország helyzetét járná körül ez a trilógia.

Hirdetés

Hírlevél

Iratkozzon fel hírlevelünkre, hogy elsőként értesüljön a hírekről!

Hirdetés
Hirdetés

A rovat további cikkei

2026. április 07., kedd

Kémiaprofesszor váltja Ioan-Aurel Popot a Román Akadémia élén

Marius Andruh kémiaprofesszor lett a Román Akadémia új elnöke.

Kémiaprofesszor váltja Ioan-Aurel Popot a Román Akadémia élén
Hirdetés
2026. április 01., szerda

Értékmentő, -gyűjtő, -őrző és továbbadó munkát végez az Erdélyi Zeneszerzők Archívuma

Biztonságban őrizné, szakszerűen feltárná és a kortárs, helyi zenei élet számára elérhetővé tenné az Erdélyben egykor működő zeneszerzők, művészek megvalósításait a frissen megalakult Erdélyi Zeneszerzők Archívuma. Sófalvi Emese muzikológussal beszéltünk.

Értékmentő, -gyűjtő, -őrző és továbbadó munkát végez az Erdélyi Zeneszerzők Archívuma
2026. március 31., kedd

Fesztiváldíjas lett az Aradi Kamaraszínház Tatabányán, ahol bemutatták a „Harsányi-összest”

Az Aradi Kamaraszínház Kean című előadása kapta a Legjobb monodráma díját az idén 12. alkalommal megrendezett tatabányai MOST Feszten. Harsányi Attila címszereplő három egyórás darabot mutatott be egymásután.

Fesztiváldíjas lett az Aradi Kamaraszínház Tatabányán, ahol bemutatták a „Harsányi-összest”
2026. március 30., hétfő

Gyermekoperát mutatnak be Kolozsváron ifj. Vidnyánszky Attila rendezésében

Gyermekoperát mutatnak be a kincses városban ifj. Vidnyánszky Attila rendezésében: Mester Dávid zeneszerző művének premierjét április 2-án tartják – közölte a Kolozsvári Magyar Opera.

Gyermekoperát mutatnak be Kolozsváron ifj. Vidnyánszky Attila rendezésében
Hirdetés
2026. március 30., hétfő

Meghalt Nádasdy Ádám nyelvész, költő, műfordító

Hosszas betegség után vasárnap 79 éves korában elhunyt Nádasdy Ádám nyelvész, költő és műfordító – közölte a család kérésére Török András Budapest-történész, a Fortepan menedzsere hétfőn az MTI-vel.

Meghalt Nádasdy Ádám nyelvész, költő, műfordító
2026. március 29., vasárnap

Kallós 100: nyitógálával rajtolt el az emlékév Kolozsváron

Kallós Zoltán egyszerre jelent mércét, példát és kapaszkodót a magyar nemzetnek – jelentette ki Nagy János, a Miniszterelnöki Irodát vezető államtitkár szombaton este Kolozsváron, a Kallós 100 emlékév erdélyi nyitórendezvényén.

Kallós 100: nyitógálával rajtolt el az emlékév Kolozsváron
2026. március 27., péntek

Ment-e a színház által a világ elébb? – Bogdán Zsolt színművész világnapi kérdésfelvetései

Bogdán Zsoltot, a Kolozsvári Állami Magyar Színház többszörös UNITER-díjas, Jászai Mari-díjas, Kiváló művész címmel kitüntetett színművészét arra kértük, fogalmazza meg a Krónikának a benne felmerülő gondolatokat a színház világnapja alkalmából.

Ment-e a színház által a világ elébb? – Bogdán Zsolt színművész világnapi kérdésfelvetései
Hirdetés
2026. március 26., csütörtök

Színházi világnap: gazdag programkínálattal ünnepelnek Sepsiszentgyörgyön

Gazdag programkínálattal ünnepli a színház világnapját pénteken, március 27-én a sepsiszentgyörgyi Tamási Áron Színház.

Színházi világnap: gazdag programkínálattal ünnepelnek Sepsiszentgyörgyön
2026. március 24., kedd

Kolozsváron és a közmédián is tisztelegnek a 100 éve született Kallós Zoltán emléke előtt

A Kolozsvári Magyar Operában koncertszínházzal, a magyarországi közmédián portréfilmmel, tematikus műsorokkal tisztelegnek a 100 éve született Kallós Zoltán emléke előtt.

Kolozsváron és a közmédián is tisztelegnek a 100 éve született Kallós Zoltán emléke előtt
2026. március 24., kedd

Kritikusok emberközelben – Új beszélgetéssorozatot indít az Erdélyi Magyar Írók Ligája

Az Erdélyi Magyar Írók Ligája új programsorozatot indít útjára idén. Az Olvasatórium kritikusi kerekasztal első eseményét március 26-án, csütörtökön 19 órától tartják.

Kritikusok emberközelben – Új beszélgetéssorozatot indít az Erdélyi Magyar Írók Ligája
Hirdetés
Hirdetés