
2011. június 07., 08:332011. június 07., 08:33
Kizárták a Kereszténydemokrata Néppárt Barankovics Izraelita Műhelyének tagjai közül Halmos Sándort, miután tudomásukra jutott, hogy a történész plágiumügybe keveredett. Halmos Sándor Bihar vármegye zsidósága a letelepedéstől napjainkig című tanulmánykötetében, amelyet a Festum Varadinum keretében mutattak be Nagyváradon, állítólag több olyan részlet is megjelent, amelyeket Halmos szó szerint vett át Kupán Árpád nagyváradi történész egyik kéziratából a szerző megjelölése nélkül. Nagyváradi értelmiségiek egy csoportja nyílt levelet juttatott el a Barankovics-műhelyhez, amelyben a plagizálás tényére hívják fel a figyelmet, s amelynek alapján az egyesület hétfői közleményében tudatta Halmos kizárását.
A Debreceni Zsidó Hitközség korábbi ügyvezető igazgatója, az Országos Rabbiképző Zsidó Egyetem docense néhány évvel ezelőtt kapott egy kéziratot gondozás és egy folyóiratban való publikálás céljából a nagyváradi történésztől, ám soha meg nem jelentette azt, Kupán Árpád viszont végül kötet formájában hozta napvilágra az anyagot Párhuzamos életrajzok címmel, derül ki a nyílt levélből, amelyet az aláírók – történészek, újságírók – számos fórumra eljuttattak. „Halmos Sándor – erről feltehetően mit sem tudva (a Párhuzamos életrajzok című kötet megjelenéséről van szó – szerk. megj.) – Kupán Árpád írását nemcsak a szerző megjelölése nélkül, de a bevezetőben a szöveg szerzőségét többször is egyértelműen önmagának tulajdonítva, belefoglalta saját könyvébe (225–271. oldal), kimerítve ezzel a plágium és a szellemi tulajdon lopásának jogi és erkölcsi fogalmát” – áll a levélben.
Mivel Halmos kifogásolt könyve „két önkormányzat és városunk egyik tekintélyes közművelődési alapítványának hathatós anyagi támogatása mellett” jelent meg, az aláírók a kiadásban segédkezőktől azt kérik, határolódjanak el az ügytől, amely nemcsak példa nélküli, hanem „a könyv témája számára dehonesztáló. Tolvaj kezek nem lehetnek méltóak annak a felbecsülhetetlen szellemi és kulturális hagyatéknak az ápolására, amelyet a zsidó közösség képvisel Nagyvárad és Bihar megye történelmében.”
A marosvécsi Kemény-kastély ad otthont a Helikon 100 jubileumi írótalálkozónak és emlékrendezvénynek, amely méltó módon idézi fel az Erdélyi Helikon száz évvel ezelőtti indulását.
Erdélyi társulatok és alkotók szerezték meg a legfontosabb elismerések jelentős részét a Magyar Színházak 38. Kisvárdai Fesztiválján.
Visky András Kitelepítés című regényének német kiadása, a Die Aussiedlung kapta a Nemzetközi Irodalmi Díjat (Internationaler Literaturpreis) – jelentette be a marosvásárhelyi születésű szerző kiadója, a Jelenkor Kiadó szombaton Facebook-oldalán.
Krasznahorkai László „dühödt értetlenséggel” fogadta nemrég a Magyar Művészeti Akadémia (MMA) elnökétől azt a kérdést, hogy ha az jelölné a Nemzet Művésze elismerésre, elfogadná-e.
Bemutatóval zárja évadát a temesvári Csiky Gergely Állami Magyar Színház, a közönség július 3-án és 4-én 19 órától láthatja a FESTEN című előadást Eugen Jebeleanu rendezésében.
Idén tavasszal rosszindulatú daganatos betegséget diagnosztizáltak Ákosnál: az 58 éves, Kossuth-díjas dalszerző-énekes nemrégiben komoly műtéten esett át.
Későn debütált, mégis néhány év alatt a kortárs svéd irodalom egyik legismertebb szerzője lett. A Kolozsvári Ünnepi Könyvhéten Karin Smirnoff írásról, Svédország átalakulásáról és könyvei kelet-európai sikerének lehetséges okairól beszélt.
Vallasek Júlia kolozsvári műfordítót jutalmazta Dsida Jenő-díjjal a Romániai Írók Szövetsége Jane Austen műveinek, valamint Doina Gecse-Borgovan Rătăciri deliberate/Haza: úton című könyvének magyarra való átültetéséért.
Négy napon keresztül várja a kortárs irodalom szerelmeseit a Bánffy-palota udvarán megnyitott, 15. Kolozsvári Ünnepi Könyvhét. A megnyitó keretében átadták a Kolozsvár Büszkesége díjakat.
Átadták Országos Színházi Találkozó (OSZT) díjait vasárnap Debrecenben: a szakmai zsűri 12 kategóriában, a MASZK-SzíDoSz színészzsűri pedig 4 csoportban hirdetett győzteseket vasárnap.
szóljon hozzá!