
Negyedik alkalommal szervez 24 órás felolvasómaratont Marosvásárhelyen a Studium-Prospero Alapítvány partnereivel a magyar kultúra napja alkalmából, és ez már a második alkalom, hogy „két felvonásban” szervezik meg az eseményt: a román kultúra napján románul, a magyar kultúra napján pedig magyarul olvashatnak fel a jelentkezők.
2015. január 13., 19:282015. január 13., 19:28
Olvass fel Marosvásárhelyért! címmel a tavalyi évhez hasonlóan „kétfelvonásos” maratoni felolvasást szerveznek Marosvásárhelyen a román, illetve a magyar kultúra napja alkalmából. Vass Levente, a Studium-Prospero Alapítvány alelnöke a keddi sajtótájékoztatón fontosnak tartotta kiemelni, hogy a maratoni felolvasás két napján és két éjszakáján szem előtt tartják, hogy olyan írók műveiből olvassanak fel, akik kötődnek a városhoz, vagy valamilyen évforduló teszi aktuálissá „jelenlétüket”.
Kiemelte: Reményik Sándor születésének 125., Kölcsey Ferenc 225. és Mikes Kelemen 325. születési évfordulóját ünnepeljük idén, így az ő műveikből mindenképpen elhangzanak részletek. Kölcseyt egyébként sem hagynák ki a felolvasásból, hiszen január 22-e a Hymnus befejezésének évfordulója. „A dolog lényege, hogy ezekkel a rendezvényekkel élhetőbb, élvezhetőbb, »olvashatóbb« Vásárhelyt teremtsünk önmagunk ás a körülöttünk élők számára” – mondta a Studium alapítvány alelnöke.
A beszámolón elhangzott, hogy valamennyi szervező – a Studium-Prospero Alapítvány, a Rotaract Club Téka, a marosvásárhelyi román Rotaract klubok, a Marosvásárhelyi Nemzeti Színház, a Marosvásárhelyi Művészeti Egyetem, a Vatra és a Látó szépirodalmi folyóiratok, a Megyei és Teleki Téka könyvtár, valamint a Romániai Írók Szövetségének Maros megyei szervezete – elsődleges feladatának tekinti az inter- és multikulturalitás megteremtéséhez való hozzájárulást.
A Studium alapítvány munkatársa, Kovács Réka elmondta: a tavalyi évhez hasonlóan az érdeklődőknek idén is két alkalommal lesz lehetőségük felolvasni: január 15-én, a román kultúra napján, Mihai Eminescu születésének évfordulóján marosvásárhelyi román szerzők, évfordulós román szerzők, valamint a teljes magyar irodalom szerzőinek románra fordított műveiből válogathatnak kedvükre az olvasni vágyók. Majd január 22-én, a magyar kultúra napján marosvásárhelyi magyar szerzők, évfordulós magyar szerzők művei lesznek a terítéken, valamint a román irodalom magyarra fordított alkotásai.
A nemzeti színház igazgatója, Gáspárik Attila felhívta a figyelmet arra, hogy ez a felolvasómaraton nem az elitnek szól. Ő maga például 15-én hajnali 6 órakor fog moderálni egy beszélgetést, mert sokszor hallott már olyan elégedetlen kritikákat, hogy „bezzeg a kombináti munkások hajnali hatra mennek dolgozni, miközben a színészek valamikor tízkor indulnak el”. Gáspárik elmondta: meg akarja mutatni, hogy a színész, sőt a színházigazgató is tud hajnalban kezdeni – 22-én, a sportról szóló hajnali beszélgetésmoderálást hajnali ötkor kezdi.
A tavalyi első alkalomhoz képest a szervezők egyébként újdonságokkal is készülnek. Óráról órára váltják majd egymást a meghívottak, akikkel a felolvasással párhuzamosan lehet majd beszélgetni, és minden meghívottnak kötelező módon válaszolnia kell majd hat kérdésre.
Elkészítették a rendezvény mobiltelefonos alkalmazásait, amelyeket a rendezvény plakátján és szórólapjain feltüntetett QR kód segítségével lehet majd letölteni az okostelefonokra. A felolvasás élőben is követhető lesz az interneten. Az érdeklődők a www.facebook.com/
olvassfelmarosvasarhelyert oldalon találhatják majd meg az élő közvetítés linkjét.
A rendezvények helyszíne mindkét dátumon a Zanza kávéház (Rózsák tere 52. szám). Az érdeklődők az olvassfel@gmail.com e-mail címen vagy a 0730-627439-es telefonszámon jelezhetik felolvasási szándékukat, de előzetes egyeztetés nélkül is elmehetnek a kávézóba felolvasni.
Káel Csaba olyan kalotaszegi esküvőnek a hangulatát igyekezett visszaadni Magyar menyegző című filmjében, amilyenbe évtizedekkel ezelőtt maga is belecsöppent. Eközben arra törekedett, hogy az alkotásra ne etnográfiai dokumentumfilmként tekintsenek.
Radu Afrim román rendező kifejezetten a társulat számára írt és rendezett előadását, a Kommuna - székely öko-románc című produkciót mutatja be a sepsiszentgyörgyi Tamási Áron Színház december 2-án.
Jótékonysági kampányt indított az Erdélyi Hagyományok Háza Alapítvány és a Romániai Magyar Népzenészek Egyesülete az idős adatközlő népzenészekért, akik egész életükben a közösség szolgálatában álltak, őrizték és továbbadták hagyományainkat.
A temesvári Csiky Gergely Állami Magyar Színház előadásai apropóján Örkény István és Ödön von Horváth műveinek olvasására, illetve alkotásra ösztönzi nézőit és minden érdeklődőt.
Minden korosztály számára kínál programot a mezőségi Széken található Csipkeszegi és Forrószegi táncház, legyen szó táncbemutatóról vagy -oktatásról, tárlatvezetésről, az állandó fotókiállítás megtekintéséről vagy a rendszeresen szervezendő táncházakról.
Bogdán Zsolt, a Kolozsvári Állami Magyar Színház színművésze ezúttal Márai Sándor Füves könyv című művéből készült előadással áll a közönség elé.
Megkezdődtek a vetítések Temesváron az újjászületett szabadfalui moziban, amelyet Johnny Weissmullerről neveztek el. Az úszó- és filmcsillag, Tarzan, a majomember megformálója az egykor önálló településnek számító városrészben született.
A színház a pillanat tünékeny művészete, ekként az emberi létezés múlandóságának metaforájává válhat – többek közt ez egyik fő gondolata Tiago Rodrigues kortárs szerző darabjának, amelynek magyar nyelvű ősbemutatóját tartotta a szatmári társulat.
Megjelent magyarul Doina Gecse-Borgovan brăilai születésű, több mint három évtizede Kolozsváron élő rádiós újságíró, író kisprózákat felsorakoztató, Haza: úton című kötete.
A szeretet, ami megmarad című izlandi film érkezik a romániai mozikba – közölte a forgalmazó Filmtett Egyesület. Az izlandi filmet 12 éven felülieknek ajánlják és számos romániai városban vetítik.
szóljon hozzá!