Kincses egyik ügyfelének, a mezõcsávási Nagy Bélának azért utasította el a Ciprian Dobre Maros megyei prefektus által vezetett földosztó bizottság a visszaigénylési kérését, mert bizonyos okiratokat nem fordíttatott le magyarról román nyelvre. „Nem értem, a prefektus miként értelmezheti a közigazgatásban az anyanyelvhasználatra feljogosító rendelkezéseket, ha a magyar nyelvû okiratokat csak akkor fogadja el, ha azokat elõzõleg az ügyfél románra fordíttatja. Ilyen alapon teljesen mindegy, hogy milyen nyelvû beadvánnyal és iratokkal fordul az állampolgár a prefektúrához, mert ott az okiratok lefordítását kérik. Hol a különbség a törvény értelmében használható magyar anyanyelv és a kínai között?\" – méltatlankodott Kincses. Szerinte annál is inkább érthetetlen a kormányhivatalnok fellépése, mivel egy magyar személyazonosságival be lehet utazni Európát, Marosvásárhelyen viszont annak a lefordítását követelik. „Európában mindenütt megértik, hogy mit tartalmaz a személyi, csak nálunk kell külön, románul is leírni, hogy melyik a név, melyik a születési dátum és melyik az okirat száma\" – tette hozzá a jogász. A Marossárpatak határában lévõ 2,5 hektár erdõjére igényt tartó Nagy Béla ügyét hétfõn tárgyalja a segesvári bíróság. A négy, magyar nyelvû okirattal kapcsolatosan Ciprian Dobre prefektus a bíróságnak címzett beadványában rámutat, hogy „Románia hivatalos nyelve a román\". A továbbiakban a fõispán beismeri, hogy „a 2001/215-ös törvény értelmében a kisebbségek használhatják az anyanyelvüket is a közhatóságokkal folytatott levelezésükben, de ez nem jelenti azt, hogy nem kell lefordíttatniuk román nyelvre a bemutatott okirataikat\". Nagy Béla lapunknak elmondta, hogy az ügy pikantériája az, hogy õ már rég lefordíttatta román nyelvre a négy okiratot, át is adta a marossárpataki önkormányzat illetékeseinek, akiknél azonban az iratok elkallódtak. Többszöri próbálkozás ellenére lapunknak nem sikerült elérnie Dobrét, aki már korábban megtiltotta, hogy a prefektúra ügyeirõl beosztottjai nyilatkozzanak. A hivatal ugyanakkor szóvivõvel sem rendelkezik.
A Marosvásárhely melletti Nyárádtőn múködő Electromureș vállalat új kazettás magnót dobott piacra.
Három ember súlyosan megsérült, és Dévára, a Hunyad Megyei Sürgősségi Kórházba szállították őket egy közlekedési baleset után, amely vasárnap délelőtt történt a DN 76-os országúton, Déva és Brád között, Szelistyora (Săliștioara) település közelében.
Nem maradnak abba az esőzések jövő héten sem az országban, a vasárnapi és hétfői hőmérséklet pedig nagyjából az évszaknak megfelelően alakul, és a napokban még hideg várható.
A kolozsvári Babeș-Bolyai Tudományegyetem (BBTE) által vezetett nemzetközi kutatócsoport azt mutatta ki, hogy a Kárpátokban az 1500 méteres magasság fölötti területek az elmúlt négy évtizedben látványos változáson mentek keresztül.
Átadták Kolozsváron szombaton a Filmtettfeszt – Erdélyi Magyar Filmszemle díjait, a fesztivál negyedszázados jubileumát ünnepli.
A Románia természeti szépségeit népszerűsítő Charlie Ottley brit dokumentumfilm-rendező, aki épp Erdélyben tartózkodik, élesen bírálta, hogy nem tudja megszüntetni az Electrica szolgáltató az áramkimaradásokat a hegyvidéken.
Aranyosgyéresi cégeket és magánszemélyeket fegyverrel fenyegető 29 éves férfit vett őrizetbe a helyi rendőrség, akivel szemben szombaton az ügyészség 60 napos bírósági felügyeletet rendelt el. A pisztollyal fenyegetőző férfinél házkutatást tartottak.
Boldog Bogdánffy Szilárd ünnepén, az ő boldoggá avatásának 15. évfordulóján, október 3-án szervezett ünnepséget a Nagyváradi Római Katolikus Püspökség a Szeged-Csanádi Püspökséggel és Magyarország Kolozsvári Főkonzulátusával közösen.
A szokatlanul hideg időjárás után felmelegedést jósolnak a meteorológusok, de az esőtől a jelek szerint nem szabadulunk.
Kató Béla nyugalmazott református püspök, a Sapientia Alapítvány elnöke vehette át a Sapientia Erdélyi Magyar Tudományegyetem (EMTE) Bocskai-díját pénteken Kolozsváron az egyetem napja alkalmából.